融江流出一串地名来 ——介绍土拐山歌《江引歌》 " [' @) }, B$ i: Q/ i
文 / 黄佳运 2 g4 y/ Z2 y/ s. w0 B
地名作为地理方位的符号,服务于政治、经济、军事、文化等诸多领域,成了人类社会离不开的筹码。各领域使用频率虽不相同,但作用都不容忽视,为此人们历来很重视这一筹码,采取绘制地图、编出地名书刊、订立地名规约等手段,促使它规范而广泛地传播,以便于掌握运用。然而由于社会的发展,人口的增加,人烟日臻稠密,新地名不断涌现,地名繁多分布复杂,记之不易,于是有趣有效的记忆方式,便在部分地方应运而生。 融水融安一带土拐汉依托某一特定江流把地名串连起来,编成俚歌,帮助记忆使用,即是一种经受了历史考验的有益的努力和创造。这俚歌本地人叫江引歌,是用本地方言汉语百姓话(土拐话)唱的。 平北白沙在两廊,周村又在贝江藏; 牛眠跌下铁坑寨,巩头出去是牛岗; 行路下到牛岗脚,铁坑正是油榨行; 初二还经是上寺,龙船下水用人扛; 三日济安是融县,南街石板果然平; 下街有个天妃庙,是船总在埠头停; 凸头上来蔡邕桥,桥头桥尾果逍遥; 墟尾有个南平庙,望见下龙人莫招; 水东打鼓应秧湾,又过三门九菜滩; 看地得逢是下廓,望见老君羊角山; 广化寺门下廓街,红花女子织草鞋; 出去有个雷神庙,两头石狮两边排; 担粪换工是紫佩,三两家人喊小村; 麦糖煎糍是苏粟,望见崖头中寨村。 这段俚歌字底标“ ——”(下划线)的是地名,具体说是村名、街名、县名、山名、滩名和建筑物名。有的地名因七言俚句字数限制,便采取缩写法,如“老君”即老君洞,“三门”即三门滩,“南街”即大南街;有的物名亦照此办理,如“麦糖”即麦芽糖。这段俚歌总共嵌入地名三十个,大致把融江融水段地名数过一遍。这一大串名堂,是按沿江而下、东西两岸排列的;是以走向(包括望见、响应)为线索;以必要、朴素、自然的衬词衬句为辅助,运用拟人(如二三句)与押韵(采用韵脚共六个部、换韵五次)手法串连的。而拟人、押韵又使这首俚歌顺口易记有趣。“凸头上来蔡邕桥”、“巩头出去是牛岗”,是走向串连的明显代表;有的俚句由于字数限制,未能用“上来”、“出去”之类趋向动词,但究其地名排序和地理位置,仍属走向串连,如“南街”下去是“下街”;“雷神庙”出去是“紫佩村”等等。有的表述两地距离很简约确切,如从南平庙目力能及融江东岸水东村下龙屯,但招手或呼唤,对方却看不见听不闻,故言“人莫招”,寥寥几字即将两地似近非近的特定距离道明了。有的衬句顺手牵羊拈出当地风俗,如下廓街“红花女子织草鞋”,紫佩村“担粪换工”:即张三替李四挑粪下田,李四为张三干别的活补偿(以上生产习俗);小村苏姓、粟家村用麦芽糖煎糍粑(生活习俗);尚有济安三日一墟(集市习俗)。以上生产生活集市习俗在当地都颇有影响。有的衬词涂上恰当诙谐色彩,如“初二还经”:大年初二民间说新年 “娄娄”上庙堂干什么,不必说是进香,他偏偏是“把经书还给和尚。”就这样出人预料地带出“上寺”这个村名。有的衬句依当地设施造设,如下街河边有融水最大的骨干埠头,故云“是船总在埠头停”,突出了这地方是水运的重地。有的衬句凭侧面渲染取胜,如“桥头桥尾果逍遥”,用蔡邕桥这座始建于南宋的古老交通建筑物给游人的感觉,表现其坚固的质量和宽阔、畅通无阻的性能。 这段江引歌唱来朗朗上口,认真潜心重复一两遍,融江融水段两岸的主要地名,都被摄入记忆库里储存起来。何以能获得这般便捷的效果呢?那是由于生息于融江两岸的土拐人,得益于奇幽山水赋予之灵性,调动民谣常见的多种表现手法,熔地方性、趣味性、生动性于一炉,使江引歌十分亲切易记。 以上江引歌仅是斩头截尾的中间一段而已。要说整支歌的话,它从泗维河数起,经融安县城长安镇、融水县城融水镇下至和睦墟,两岸主要地名全编入歌里。这样的江引歌在江河似织溪涧如网的柳北地区并非绝无仅有,经过筛选辑入融水苗族自治县民间文学三套集成歌谣本和1998年10月出版的县志中的,即有好几支,以上这支俚歌当然也收入其中。此外尚有一支编入集成的俚歌,以从长安乘船下柳州为线索,把行船经过的融安、融水、罗城、柳城等县几十个主要地名(含滩名)罗列一过,形成一串六十八句的地名珍珠链。这样的江引歌更属鹤立鸡群了。 拉拉杂杂说到这里,细心的读者也许有所悟了:这类俚歌不叫地名歌,偏偏称江引歌,缘由是这些以某一 河流为线`索的俚歌,只要一开口,河流两岸的主要地名,都同江水一般奔涌而来。同时地方风情风貌牵出来了,收到了一箭双雕的效果。江引歌的出现和流传,丰富和增加了融水土拐歌谣的种类和含量,是土拐人因为热爱脚下这方热土,而不吝惜智慧和幽默的结晶。 4 N, P; {; G5 F* M- _" o6 m
|