本帖最后由 融水古镇文化研究会 于 2014-8-19 18:27 编辑 0 b; g' J) j% m
' q+ J$ Y8 [3 Z% s' `) ]
融水百姓话前期录音完成
3 l D( W7 Z% H" G) e# [' j, H$ m, {
中国语言资源有声数据库融水百姓话有声数据采集工作,在县教育局的领导下,日前已经顺利完成。经过较长时间精心准备,我县五个发音人,分别进行了三千多个单字、单词以及语句、故事讲述、集体现场即兴讨论的语音标本录制。工作开展顺利,课题组专家老师对我县发音人工作态度和工作质量给予较高评价。! k- T* W/ P! N& Q/ s& G' y7 l5 V
$ p% L& {7 A) [" M
语言数据库工作今年只在广西等数省(区)进行试点,所得数据资料目前已进入后期整理阶段。
" q/ m+ Q% y; g$ J# i 本次有声数据库采集活动,前期官方文件以及传媒报道均将融水汉语方言称为“融水土拐话”。专家组来到融水以后,采纳了融水古镇文化研究会“关于为融水话正名”的意见,已经正式确定沿用历史久远的名称——融水百姓话。(今后我们在正式文件、论文、论坛中一律采用融水百姓话这一名称,无须再标注土拐话。参阅胡年祈文《为融水话正名》)
, I# B: Z8 ~% [' A- {+ b$ X# V 发音人在案头准备期间,得到融水古镇文化研究会会员参与讨论帮助;并在网上寻找知音,得到网友积极响应,收到了几百条参考意见。其中融好网友"天街小语"的“皮拳”已被正式采用。在此特向知音们表示衷心感谢哦!
9 q: e# O- Y3 B: [8 U( }- z 在此次工作基础上,我会今后将继续对融水百姓话进行深入研究,并尝试立项开展融水百姓话申报非物质文化遗产名录。
0 |3 B2 D% d9 B/ a 希望网友们对家乡方言研究继续给予关注和支持。
+ n4 T8 S W7 q8 I K
发音人集体即兴讨论
集体即兴讨论
: l4 |8 P0 }% g% v# c: M/ ?+ C
h7 v6 \, ^+ l! ?- V9 {讲述故事
$ p( N5 K5 x9 W# [' `
- r' D2 |5 k9 M 单词词语录音
1 j, i; d% l' s/ n4 E" T! }5 x8 O* n: |! T# O9 G
, u) ^+ P- t$ D8 w, \
|