|
|
发表于 2015-3-12 09:13:27
|
显示全部楼层
| 来自广西
本帖最后由 昨夜清风 于 2015-3-12 09:16 编辑 2 Z! z/ B- k: A! J- q v$ u
7 ^) v5 z* U* U3 ] 王主任文中所说“ 土拐话,是由于五、六十年代,外来人口的迁入,认为此种方言土得很,就像“土蚂拐”(青蛙)一样”而得名,窃以为此说法依据不足,有想当然的嫌疑。
3 O, j# D% z! v% X/ x 何出此言?那先来看看其它同属融江流域同操此话的县份,我们的隔壁县罗城的牛鼻村一带就是讲土拐的;待我们翻开罗城史料,在民国二十五年《罗城县志》中民族一章语言一节中,就很明晰的用了“土拐”二字,字音是用注音符号标示的,有兴趣的可以去看看。如是,则王先生所说的时间,是不妥的,至于此土拐之名因何而起,则是有待查寻诸文学了,不可草草了事。
3 M; q- F* u* N2 H. y% h3 ?
- P( @* \/ w* H4 N7 Z" U! H$ P6 z' i' T1 b6 X1 C
文,如下图:$ @6 W: T( j& ^
$ u: T- P3 E- H! r! Y* g
7 }) S* k! d4 ^& o) y, z" O* A
% N& ~- I* C" ~2 r4 u5 B |
|