|
|
发表于 2015-3-12 09:13:27
|
显示全部楼层
| 来自广西
本帖最后由 昨夜清风 于 2015-3-12 09:16 编辑
' [+ F& \( Q# K- }+ p( Z, w& k1 ?1 Q$ L; ~
王主任文中所说“ 土拐话,是由于五、六十年代,外来人口的迁入,认为此种方言土得很,就像“土蚂拐”(青蛙)一样”而得名,窃以为此说法依据不足,有想当然的嫌疑。 6 B+ f }# v! ^4 s8 ?) G/ q
何出此言?那先来看看其它同属融江流域同操此话的县份,我们的隔壁县罗城的牛鼻村一带就是讲土拐的;待我们翻开罗城史料,在民国二十五年《罗城县志》中民族一章语言一节中,就很明晰的用了“土拐”二字,字音是用注音符号标示的,有兴趣的可以去看看。如是,则王先生所说的时间,是不妥的,至于此土拐之名因何而起,则是有待查寻诸文学了,不可草草了事。5 N; p+ @: J. Z$ ?2 d
* H: P5 P" _* o1 f* ^
) L6 Z# X R+ Z8 |: s1 R文,如下图:
7 o& R3 u, q( r) b' I" m- e# O( ~( Y7 G( }# _
# x/ W7 o$ d ]" {- X6 a6 P; f. J3 G' H ^2 L
|
|