|
|
发表于 2015-3-12 09:13:27
|
显示全部楼层
| 来自广西
本帖最后由 昨夜清风 于 2015-3-12 09:16 编辑 : F, R6 f; K0 @/ b/ |9 Q X
9 Y, c& S* p7 ~ C
王主任文中所说“ 土拐话,是由于五、六十年代,外来人口的迁入,认为此种方言土得很,就像“土蚂拐”(青蛙)一样”而得名,窃以为此说法依据不足,有想当然的嫌疑。
6 {( _4 W2 x- n 何出此言?那先来看看其它同属融江流域同操此话的县份,我们的隔壁县罗城的牛鼻村一带就是讲土拐的;待我们翻开罗城史料,在民国二十五年《罗城县志》中民族一章语言一节中,就很明晰的用了“土拐”二字,字音是用注音符号标示的,有兴趣的可以去看看。如是,则王先生所说的时间,是不妥的,至于此土拐之名因何而起,则是有待查寻诸文学了,不可草草了事。" H2 f# D; z% j+ ], N
$ C1 ?1 s' L' }( I' e$ P; O8 W& K- I9 x) b9 m. }6 p2 c
文,如下图:
) P" O E X- y- K2 E* s: m2 s5 |$ @2 w. y
( s" e1 N+ E+ Y" O& t/ T- Z1 q6 v" Q
|
|